

tanda kiamat
Kemunculan sebuah bangsa yang akan mencipta kekacauan serta kerosakan di muka bumi telah ditakdirkan Allah Subhanahu wa Taโala sebagai salah satu penanda kiamat besar. Siapakah dan bagaimanakah mereka?
Di dalam beberapa hadis tentang tanda-tanda hari kiamat kubra (besar), disebutkan ada sepuluh tanda hari kiamat. Di antaranya adalah keluarnya Ya`juj dan Ma`juj.
Berita tentang
keluarnya Ya`juj dan Ma`juj bukan hanya mutawatir, bahkan disebutkan dalam Al-Qurโan surat Al-Anbiyaโ ayat 96-97:
ุญูุชููู ุฅูุฐูุง ููุชูุญูุชู ููุฃูุฌููุฌู ููู ูุฃูุฌููุฌู ููููู ู ู ููู ููููู ุญูุฏูุจู ููููุณูููููู. ููุงููุชูุฑูุจู ุงููููุนูุฏู ุงููุญูููู ููุฅูุฐูุง ูููู ุดูุงุฎูุตูุฉู ุฃูุจูุตูุงุฑู ุงูููุฐูููู ููููุฑููุง ููุงููููููููุง ููุฏู ูููููุง ููู ุบูููููุฉู ู ููู ููุฐูุง ุจููู ูููููุง ุธูุงููู ูููู.
Maksudnya: "Hingga apabila dibukakan (dinding) Ya'juj dan Ma'juj, dan mereka turun dengan cepat dari seluruh tempat yang tinggi. Dan telah dekatlah datangnya janji yang benar (hari berbangkit), maka tiba-tiba terbelalaklah mata orang-orang yang kafir. (Mereka berkata): โAduhai, celakalah kami, sesungguhnya kami dalam kelalaian tentang ini, bahkan kami adalah orang-orang yang zalim.โ
Ibnu Katsir rahimahullahu menerangkan: mereka adalah dari keturunan Adam โalaihissalam dari keturunan Nabi Nuh โalaihissalam, dari anak keturunan Yafits yakni nenek moyang bangsa Turki yang terkurung oleh benteng tinggi yang dibangun oleh Dzulqarnain.
Sedangkan makna โmin kulli hadabin yansilunโ diterangkan oleh Ibnu Katsir rahimahullahu: yakni turun dari tempat-tempat yang tinggi dengan cepat dengan membuat kerosakan.
Demikian pula disebutkan dalam surat Al-Kahfi ayat 94:
ููุงูููุง ููุงุฐูุง ุงููููุฑููููููู ุฅูููู ููุฃูุฌููุฌู ููู ูุฃูุฌููุฌู ู ูููุณูุฏูููู ููู ุงููุฃูุฑูุถู ูููููู ููุฌูุนููู ูููู ุฎูุฑูุฌูุง ุนูููู ุฃููู ุชูุฌูุนููู ุจูููููููุง ููุจูููููููู ู ุณูุฏููุง
Maksudnya: โWahai Dzulqarnain, sesungguhnya Ya`juj wa Ma`juj merosakkan di permukaan bumi, kami akan siapkan imbalan yang besar agar kiranya engkau membuatkan benteng antara kami dengan mereka.โ
Adapun kalimah yang menunjukkan bahawa runtuhnya benteng Dzulqarnain dan keluarnya Ya`juj wa Ma`juj sebagai tanda dekatnya hari kiamat adalah ucapan Allah Subhanahu wa Taโala pada ayat ke-98:
ููุฐูุง ุฑูุญูู ูุฉู ู ููู ุฑูุจููู ููุฅูุฐูุง ุฌูุงุกู ููุนูุฏู ุฑูุจููู ุฌูุนููููู ุฏููููุงุกู
Maksudnya: โIni adalah rahmat dari Rabbku, maka apabila sudah datang janji Rabb-ku Dia akan menjadikannya hancur luluhโฆ..โ
Ibnu Katsir rahimahullahu menyatakan: โIni adalah dalil yang menunjukkan bahawa mereka tidak akan dapat melubanginya sedikitpunโฆโ
Sedangkan makna โJika datang janji Rabbkuโ adalah: Jika telah dekat hari kiamat, Allah Subhanahu wa Taโala akan runtuhkan benteng tersebut. Demikian dikatakan oleh Ibnu Katsir rahimahullahu.
Ya`juj wa Ma`juj dari keturunan Adam โalaihissalam
Yaโjuj dan Maโjuj adalah dari jenis manusia keturunan Adam โalaihissalam. Tidak seperti yang digambarkan oleh sebahagian orang bahawa mereka bukanlah dari keturunan manusia. Hanya sahaja mereka adalah orang-orang yang merosak serta memiliki sifat dan perangai yang Allah Subhanahu wa Taโala takdirkan kepada mereka tidak seperti manusia pada umumnya.
Dalil yang menunjukkan bahawa mereka dari jenis manusia keturunan Adam โalaihissalam adalah apa yang diriwayatkan dalam Sahih Bukhari dalam Kitabul Anbiyaโ bab Qishah Yaโjuj dan Maโjuj, dari Abu Saโid Al-Khudri radhiyallahu โanhu, bahwa Nabi Shallallahu โalaihi wa sallam bersabda:
ุนููู ุฃูุจูู ุณูุนููุฏู ุงููุฎูุฏูุฑูููู ุฑูุถูู ุงูููู ุนููููู ุนููู ุงููููุจูููู ุตููููู ุงูููู ุนููููููู ููุณููููู ู ููุงูู: ููููููู ุงูููู ุชูุนูุงููู: ููุง ุขุฏูู ู. ููููููููู: ููุจูููููู ููุณูุนูุฏููููู ููุงููุฎูููุฑู ููู ููุฏููููู. ููููููููู: ุฃูุฎูุฑูุฌู ุจูุนูุซู ุงููููุงุฑู. ููุงูู: ููู ูุง ุจูุนูุซู ุงููููุงุฑูุ ููุงูู: ู ููู ููููู ุฃููููู ุชูุณูุนู ู ูุงุฆูุฉู ููุชูุณูุนูุฉู ููุชูุณูุนูููู ููุนูููุฏููู ููุดููุจู ุงูุตููุบููุฑู ููุชูุถูุนู ููููู ุฐูุงุชู ุญูู ููู ุญูู ูููููุง ููุชูุฑูู ุงููููุงุณู ุณูููุงุฑูู ููู ูุง ููู ู ุจูุณูููุงุฑูู ููููููููู ุนูุฐูุงุจู ุงูููููู ุดูุฏููุฏู ๏ญผ. ููุงูููุง: ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ููุฃููููููุง ุฐููููู ุงููููุงุญูุฏูุ ููุงูู: ุฃูุจูุดูุฑููุง ููุฅูููู ู ูููููู ู ุฑูุฌูููุง ููู ููู ููุฃูุฌููุฌู ููู ูุฃูุฌููุฌู ุฃูููููุง โฆ
Allah Subhanahu wa Taโala berfirman kepada Adam: โWahai Adam.โ Maka Adam menjawab: โLabbaika wa saโdaika wal khairu fi yadaika (Aku sambut panggilan-Mu dengan senang hati dan kebaikan semuanya di tangan-Mu).โ Kemudian Allah Subhanahu wa Taโala berfirman: โKeluarkan utusan (penghuni) neraka.โ Maka Adam bertanya: โApa itu utusan (penghuni) neraka?โ Allah Subhanahu wa Taโala berfirman: โMereka dari setiap seribu orang, sembilan ratus sembilan puluh sembilan orang!โ Maka ketika itu anak kecil menjadi beruban, setiap yang hamil melahirkan apa yang dikandungnya, dan kamu lihat orang-orang seakan-akan mabuk padahal mereka tidak mabuk, tetapi kerana azab Allah Subhanahu wa Taโala yang sangat keras. Kemudian para sahabat bertanya: โSiapa satu yang selamat dari kita itu, wahai Rasulullah?โ Rasulullah menjawab: โBergembiralah, sesungguhnya penghuni neraka itu dari kamu satu dan dari Yaโjuj dan Maโjuj seribuโฆ.โ (HR. Al-Bukhari dengan Fathul Bari, juz 6 hal. 382)
Dari hadis di atas kita dapatkan beberapa faedah:
Pertama: Yaโjuj dan Maโjuj adalah calon penghuni neraka.
Kedua: jumlah Yaโjuj dan Maโjuj sangat besar.
Ketiga: bahawa Yaโjuj dan Maโjuj dari jenis manusia keturunan Adam.
Sifat-sifat Ya`juj dan Ma`juj
Walaupun mereka dari jenis manusia keturunan Adam, namun mereka memiliki sifat khas yang berbeza dari manusia biasa. Ciri utama mereka adalah perosak dan jumlah mereka yang sangat besar sehingga ketika mereka turun dari gunung seakan-akan air bah yang mengalir, tidak pandai berbicara dan tidak fasih, bermata kecil (sepet), berhidung kecil, lebar mukanya, merah warna kulitnya seakan-akan wajahnya seperti perisai dan lain-lain sifat.
Disebutkan dalam riwayat Al-Imam Ahmad rahimahullahu, dari Ibnu Harmalah, dari makciknya, dia berkata:
ุฎูุทูุจู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููู ุนููููููู ููุณููููู ู ูููููู ุนูุงุตูุจู ุฅูุตูุจูุนููู ู ููู ููุฏูุบูุฉู ุนูููุฑูุจู ููููุงูู: ุฅููููููู ู ุชููููููููู ูุงู ุนูุฏูููู ููุฅููููููู ู ูุงู ุชูุฒูุงููููู ุชูููุงุชูููููู ุนูุฏููููุง ุญูุชููู ููุฃูุชููู ููุฃูุฌููุฌู ููู ูุฃูุฌููุฌู ุนูุฑูุงุถู ุงููููุฌูููู ุตูุบูุงุฑู ุงููุนูููููู ุดูููุจู ุงูุดููุนูุงูู ู ููู ููููู ุญูุฏูุจู ููููุณูููููู ููุฃูููู ููุฌููููููู ู ุงููู ูุฌูุงููู ุงููู ูุทูุฑูููุฉู
Rasulullah Shallallahu โalaihi wa sallam berkhutbah dalam keadaan jarinya dibalut kerana disengat kalajengking. Baginda bersabda: โKamu mengatakan tidak ada musuh. Padahal sesungguhnya kamu akan terus memerangi musuh sampai datangnya Yaโjuj dan Maโjuj, lebar mukanya, kecil (sepet) matanya, dan ada warna putih di rambut atas. Mereka mengalir dari tempat-tempat yang tinggi, seakan-akan wajah-wajah mereka seperti perisai.โ (HR. Ahmad)
Ya`juj dan Ma`juj Sudah Ada Sekarang
Ya`juj dan Ma`juj sudah ada dan terus dalam keadaan turun-temurun (beranak pinak), tidak meninggal satu orang dari mereka, kecuali lahir seribu orang lebih. Sebagaimana disebutkan dalam riwayat Abdullah bin โAmr radhiyallahu โanhuma yang diriwayatkan Al-Hakim rahimahullahu dalam Mustadrak-nya.
Namun alhamdulillah Allah Subhanahu wa Taโala telah bentengi mereka dari kita, iaitu dengan sebab menakdirkan munculnya Dzulqarnain yang dengan kemampuannya membuat benteng yang terbuat dari besi dan tembaga.
Allah Subhanahu wa Taโala berfirman:
ุซูู ูู ุฃูุชูุจูุนู ุณูุจูุจูุง. ุญูุชููู ุฅูุฐูุง ุจูููุบู ุจููููู ุงูุณููุฏูููููู ููุฌูุฏู ู ููู ุฏููููููู ูุง ููููู ูุง ูุงู ููููุงุฏูููู ููููููููููู ูููููุงู. ููุงูููุง ููุงุฐูุง ุงููููุฑููููููู ุฅูููู ููุฃูุฌููุฌู ููู ูุฃูุฌููุฌู ู ูููุณูุฏูููู ููู ุงููุฃูุฑูุถู ูููููู ููุฌูุนููู ูููู ุฎูุฑูุฌูุง ุนูููู ุฃููู ุชูุฌูุนููู ุจูููููููุง ููุจูููููููู ู ุณูุฏููุง. ููุงูู ู ูุง ู ูููููููู ููููู ุฑูุจููู ุฎูููุฑู ููุฃูุนูููููููู ุจููููููุฉู ุฃูุฌูุนููู ุจูููููููู ู ููุจูููููููู ู ุฑูุฏูู ูุง. ุขุชููููู ุฒูุจูุฑู ุงููุญูุฏููุฏู ุญูุชููู ุฅูุฐูุง ุณูุงููู ุจููููู ุงูุตููุฏููููููู ููุงูู ุงููููุฎููุง ุญูุชููู ุฅูุฐูุง ุฌูุนููููู ููุงุฑูุง ููุงูู ุกูุงุชููููู ุฃูููุฑูุบู ุนููููููู ููุทูุฑูุง. ููู ูุง ุงุณูุทูุงุนููุง ุฃููู ููุธูููุฑูููู ููู ูุง ุงุณูุชูุทูุงุนููุง ูููู ููููุจูุง. ููุงูู ููุฐูุง ุฑูุญูู ูุฉู ู ููู ุฑูุจููู ููุฅูุฐูุง ุฌูุงุกู ููุนูุฏู ุฑูุจููู ุฌูุนููููู ุฏููููุงุกู ููููุงูู ููุนูุฏู ุฑูุจููู ุญููููุง
Maksudnya: โKemudian dia menempuh suatu jalan (yang lain lagi). Hingga apabila dia telah sampai di antara dua buah gunung, dia mendapati di hadapan keduanya, suatu kaum yang hampir tidak mengerti pembicaraan. Mereka berkata: โHai Dzulqarnain, sesungguhnya Ya`juj dan Ma`juj itu orang-orang yang membuat kerosakan di muka bumi, maka dapatkah kami memberikan suatu pembayaran kepadamu, supaya kamu membuat dinding antara kami dan mereka?โ Dzulqarnain berkata: โApa yang telah dikuasakan oleh Rabbku kepadaku terhadapnya adalah lebih baik, maka tolonglah aku dengan kekuatan (manusia dan alat-alat), agar aku membuatkan dinding antara kamu dan mereka, berilah aku potongan-potongan besi.โ Hingga apabila besi itu telah sama rata dengan kedua (puncak) gunung itu, berkatalah Dzulqarnain: โTiuplah (api itu).โ Hingga apabila besi itu sudah menjadi (merah seperti) api, diapun berkata: โBerilah aku tembaga (yang mendidih) agar kutuangkan ke atas besi panas itu.โ Maka mereka tidak dapat mendakinya dan mereka tidak dapat (pula) melubanginya. Dzulqarnain berkata: โIni (dinding) adalah rahmat dari Rabbku, maka apabila sudah datang janji Rabb-ku Dia akan menjadikannya hancur luluh; dan janji Rabbku itu adalah benarโ.โ (Al-Kahfi: 92-98)
Kesombongan Ya`juj dan Ma`juj
Ya`juj dan Ma`juj ketika keluar tidaklah melalui sesuatu kecuali dirosaknya. Tidaklah melalui danau kecuali meminumnya hingga habis. Tidaklah mendapati manusia kecuali dibunuhnya sampai ketika mereka merasa menang membantai seluruh penduduk bumi, mereka menentang penduduk langit. Inilah kesombongan yang luar biasa dari Ya`juj wa Ma`juj.
ุซูู ูู ููุณููุฑูููู ุญูุชููู ููููุชููููุง ุฅูููู ุฌูุจููู ุงูููุฎูู ูุฑู ูููููู ุฌูุจููู ุจูููุชู ุงููู ูููุฏูุณู ูููููููููููู: ููููุฏู ููุชูููููุง ู ููู ููู ุงููุฃูุฑูุถู ููููู ูู ููููููููุชููู ู ููู ููู ุงูุณููู ูุงุกู. ููููุฑูู ูููู ุจูููุดููุงุจูููู ู ุฅูููู ุงูุณููู ูุงุกู ููููุฑูุฏูู ุงูููู ุนูููููููู ู ููุดููุงุจูููู ู ู ูุฎูุถููุจูุฉู ุฏูู ูุง
โKemudian mereka berjalan dan berakhir di gunung Khumar, iaitu salah satu gunung di Baitul Maqdis. Kemudian mereka berkata: โKita telah membantai penduduk bumi, mari kita membantai penduduk langit.โ Maka mereka melemparkan panah-panah dan tombak-tombak mereka ke langit. Maka Allah Subhanahu wa Taโala kembalikan panah dan tombak-tombak mereka dalam keadaan berlumuran darah.โ (HR. Muslim dalam kitab Al-Fitan wa Asyrathus Saโah)
Yakni mereka mengira bahawa darah tersebut bukti kemenangan mereka melawan penduduk langit. Maka Allah Subhanahu wa Taโala binasakan seluruhnya pada ketika kemuncak kesombongan mereka dalam waktu yang hampir bersamaan.
Binasanya Ya'juj dan Ma'juj dengan doa Nabi Isa โalaihissalam
Diriwayatkan dari An-Nawwas Ibni Samโan radhiyallahu โanhu dalam hadis yang panjang. Di antaranya sebagai berikut:
ุฅูุฐู ุฃูููุญูู ุงูููู ุฅูููู ุนููุณูู ุฅููููู ููุฏู ุฃูุฎูุฑูุฌูุชู ุนูุจูุงุฏูุง ููู ูุงู ููุฏูุงูู ููุฃูุญูุฏู ุจูููุชูุงููููู ู ููุญูุฑููุฒู ุนูุจูุงุฏูู ุฅูููู ุงูุทูููุฑู ููููุจูุนูุซู ุงูููู ููุฃูุฌููุฌู ููู ูุฃูุฌููุฌู ููููู ู ู ููู ููููู ุญูุฏูุจู ููููุณูููููู ููููู ูุฑูู ุฃูููุงุฆูููููู ู ุนูููู ุจูุญูููุฑูุฉู ุทูุจูุฑููููุฉู ููููุดูุฑูุจูููู ู ูุง ูููููุง ููููู ูุฑูู ุขุฎูุฑูููู ู ูููููููููููู ููููุฏู ููุงูู ุจูููุฐููู ู ูุฑููุฉู ู ูุงุกู ููููุญูุตูุฑู ููุจูููู ุงูููู ุนููุณูู ููุฃูุตูุญูุงุจููู ุญูุชููู ููููููู ุฑูุฃูุณู ุงูุซููููุฑู ููุฃูุญูุฏูููู ู ุฎูููุฑูุง ู ููู ู ูุงุฆูุฉู ุฏููููุงุฑู ููุฃูุญูุฏูููู ู ุงููููููู ู ููููุฑูุบูุจู ููุจูููู ุงูููู ุนููุณูู ููุฃูุตูุญูุงุจููู ููููุฑูุณููู ุงูููู ุนูููููููู ู ุงููููุบููู ููู ุฑูููุงุจูููู ู ููููุตูุจูุญูููู ููุฑูุณูู ููู ูููุชู ููููุณู ููุงุญูุฏูุฉู ุซูู ูู ููููุจูุทู ููุจูููู ุงูููู ุนููุณูู ููุฃูุตูุญูุงุจููู ุฅูููู ุงููุฃูุฑูุถู ูููุงู ููุฌูุฏูููู ููู ุงููุฃูุฑูุถู ู ูููุถูุนู ุดูุจูุฑู ุฅููุงูู ู ูููุฃููู ุฒูููู ูููู ู ููููุชูููููู ู ููููุฑูุบูุจู ููุจูููู ุงูููู ุนููุณูู ููุฃูุตูุญูุงุจููู ุฅูููู ุงูููู ููููุฑูุณููู ุงูููู ุทูููุฑูุง ููุฃูุนูููุงูู ุงููุจูุฎูุชู ููุชูุญูู ูููููู ู ููุชูุทูุฑูุญูููู ู ุญูููุซู ุดูุงุกู ุงูููู ุซูู ูู ููุฑูุณููู ุงูููู ู ูุทูุฑูุง ูุงู ููููููู ู ููููู ุจูููุชู ู ูุฏูุฑู ูููุงู ููุจูุฑู ููููุบูุณููู ุงููุฃูุฑูุถู ุญูุชููู ููุชูุฑูููููุง ููุงูุฒููููููุฉู ุซูู ูู ููููุงูู ููููุฃูุฑูุถู ุฃูููุจูุชูู ุซูู ูุฑูุชููู ููุฑูุฏููู ุจูุฑูููุชูููโฆ
Ketika Allah Subhanahu wa Taโala mewahyukan kepada Isa โalaihissalam: Sesungguhnya aku mengeluarkan hamba-hamba-Ku yang tidak ada kemampuan bagi seorang pun untuk memeranginya. Maka biarkanlah mereka hamba-hamba-Ku menuju Thuur. Lalu Allah Subhanahu wa Taโala keluarkan Yaโjuj dan Maโjuj dan mereka mengalir dari tiap-tiap tempat yang tinggi. Kemudian mereka melewati danau Thabariyah, dan meminum seluruh air yang ada padanya. Hingga ketika barisan paling belakang mereka sampai di danau tersebut mereka berkata: โSungguh dahulu di sini masih ada airnya.โ Ketika itu dikepunglah Nabiyullah Isa โalaihissalam dan para sahabatnya. Hingga kepala sapi ketika itu lebih berharga untuk mereka daripada seratus dinar kamu sekarang ini. Maka Isa dan para sahabatnya berharap (berdoa) kepada Allah Subhanahu wa Taโala. Maka Allah Subhanahu wa Taโala pun mengirim sejenis ulat yang menyerang leher mereka. Maka pagi harinya mereka seluruhnya binasa menjadi bangkai-bangkai dalam waktu yang hampir bersamaan. Kemudian turunlah (dari gunung Thuur) Nabiyullah Isa dan para sahabatnya, maka tidak didapati satu jengkal pun tempat kecuali dipenuhi oleh bangkai dan bau busuk mereka. Maka Nabi Isa โalaihissalam pun berharap (berdoa) kepada Allah Subhanahu wa Taโala. Maka Allah Subhanahu wa Taโala mengirimkan burung-burung yang lehernya seperti unta, membawa bangkai-bangkai mereka dan kemudian dilemparkan di tempat yang Allah Subhanahu wa Taโala kehendaki. Kemudian Allah kirimkan hujan yang tidak meninggalkan satu pun rumah mahupun kemah, lalu membasahi bumi hingga menjadi licin. Kemudian dikatakan kepada bumi itu: โTumbuhkanlah buah-buahanmu dan kembalilah berkatmu...โ (HR. Muslim)
YA'JUJ DAN MA'JUJ :
Kemunculan sebuah bangsa yang akan mencipta kekacauan serta kerosakan di muka bumi telah ditakdirkan Allah Subhanahu wa Taโala sebagai salah satu penanda kiamat besar. Siapakah dan bagaimanakah mereka?
Di dalam beberapa hadis tentang tanda-tanda hari kiamat kubra (besar), disebutkan ada sepuluh tanda hari kiamat. Di antaranya adalah keluarnya Ya`juj dan Ma`juj.
Berita tentang
ุญูุชููู ุฅูุฐูุง ููุชูุญูุชู ููุฃูุฌููุฌู ููู ูุฃูุฌููุฌู ููููู ู ู ููู ููููู ุญูุฏูุจู ููููุณูููููู. ููุงููุชูุฑูุจู ุงููููุนูุฏู ุงููุญูููู ููุฅูุฐูุง ูููู ุดูุงุฎูุตูุฉู ุฃูุจูุตูุงุฑู ุงูููุฐูููู ููููุฑููุง ููุงููููููููุง ููุฏู ูููููุง ููู ุบูููููุฉู ู ููู ููุฐูุง ุจููู ูููููุง ุธูุงููู ูููู.
Maksudnya: "Hingga apabila dibukakan (dinding) Ya'juj dan Ma'juj, dan mereka turun dengan cepat dari seluruh tempat yang tinggi. Dan telah dekatlah datangnya janji yang benar (hari berbangkit), maka tiba-tiba terbelalaklah mata orang-orang yang kafir. (Mereka berkata): โAduhai, celakalah kami, sesungguhnya kami dalam kelalaian tentang ini, bahkan kami adalah orang-orang yang zalim.โ
Ibnu Katsir rahimahullahu menerangkan: mereka adalah dari keturunan Adam โalaihissalam dari keturunan Nabi Nuh โalaihissalam, dari anak keturunan Yafits yakni nenek moyang bangsa Turki yang terkurung oleh benteng tinggi yang dibangun oleh Dzulqarnain.
Sedangkan makna โmin kulli hadabin yansilunโ diterangkan oleh Ibnu Katsir rahimahullahu: yakni turun dari tempat-tempat yang tinggi dengan cepat dengan membuat kerosakan.
Demikian pula disebutkan dalam surat Al-Kahfi ayat 94:
ููุงูููุง ููุงุฐูุง ุงููููุฑููููููู ุฅูููู ููุฃูุฌููุฌู ููู ูุฃูุฌููุฌู ู ูููุณูุฏูููู ููู ุงููุฃูุฑูุถู ูููููู ููุฌูุนููู ูููู ุฎูุฑูุฌูุง ุนูููู ุฃููู ุชูุฌูุนููู ุจูููููููุง ููุจูููููููู ู ุณูุฏููุง
Maksudnya: โWahai Dzulqarnain, sesungguhnya Ya`juj wa Ma`juj merosakkan di permukaan bumi, kami akan siapkan imbalan yang besar agar kiranya engkau membuatkan benteng antara kami dengan mereka.โ
Adapun kalimah yang menunjukkan bahawa runtuhnya benteng Dzulqarnain dan keluarnya Ya`juj wa Ma`juj sebagai tanda dekatnya hari kiamat adalah ucapan Allah Subhanahu wa Taโala pada ayat ke-98:
ููุฐูุง ุฑูุญูู ูุฉู ู ููู ุฑูุจููู ููุฅูุฐูุง ุฌูุงุกู ููุนูุฏู ุฑูุจููู ุฌูุนููููู ุฏููููุงุกู
Maksudnya: โIni adalah rahmat dari Rabbku, maka apabila sudah datang janji Rabb-ku Dia akan menjadikannya hancur luluhโฆ..โ
Ibnu Katsir rahimahullahu menyatakan: โIni adalah dalil yang menunjukkan bahawa mereka tidak akan dapat melubanginya sedikitpunโฆโ
Sedangkan makna โJika datang janji Rabbkuโ adalah: Jika telah dekat hari kiamat, Allah Subhanahu wa Taโala akan runtuhkan benteng tersebut. Demikian dikatakan oleh Ibnu Katsir rahimahullahu.
Ya`juj wa Ma`juj dari keturunan Adam โalaihissalam
Yaโjuj dan Maโjuj adalah dari jenis manusia keturunan Adam โalaihissalam. Tidak seperti yang digambarkan oleh sebahagian orang bahawa mereka bukanlah dari keturunan manusia. Hanya sahaja mereka adalah orang-orang yang merosak serta memiliki sifat dan perangai yang Allah Subhanahu wa Taโala takdirkan kepada mereka tidak seperti manusia pada umumnya.
Dalil yang menunjukkan bahawa mereka dari jenis manusia keturunan Adam โalaihissalam adalah apa yang diriwayatkan dalam Sahih Bukhari dalam Kitabul Anbiyaโ bab Qishah Yaโjuj dan Maโjuj, dari Abu Saโid Al-Khudri radhiyallahu โanhu, bahwa Nabi Shallallahu โalaihi wa sallam bersabda:
ุนููู ุฃูุจูู ุณูุนููุฏู ุงููุฎูุฏูุฑูููู ุฑูุถูู ุงูููู ุนููููู ุนููู ุงููููุจูููู ุตููููู ุงูููู ุนููููููู ููุณููููู ู ููุงูู: ููููููู ุงูููู ุชูุนูุงููู: ููุง ุขุฏูู ู. ููููููููู: ููุจูููููู ููุณูุนูุฏููููู ููุงููุฎูููุฑู ููู ููุฏููููู. ููููููููู: ุฃูุฎูุฑูุฌู ุจูุนูุซู ุงููููุงุฑู. ููุงูู: ููู ูุง ุจูุนูุซู ุงููููุงุฑูุ ููุงูู: ู ููู ููููู ุฃููููู ุชูุณูุนู ู ูุงุฆูุฉู ููุชูุณูุนูุฉู ููุชูุณูุนูููู ููุนูููุฏููู ููุดููุจู ุงูุตููุบููุฑู ููุชูุถูุนู ููููู ุฐูุงุชู ุญูู ููู ุญูู ูููููุง ููุชูุฑูู ุงููููุงุณู ุณูููุงุฑูู ููู ูุง ููู ู ุจูุณูููุงุฑูู ููููููููู ุนูุฐูุงุจู ุงูููููู ุดูุฏููุฏู ๏ญผ. ููุงูููุง: ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ููุฃููููููุง ุฐููููู ุงููููุงุญูุฏูุ ููุงูู: ุฃูุจูุดูุฑููุง ููุฅูููู ู ูููููู ู ุฑูุฌูููุง ููู ููู ููุฃูุฌููุฌู ููู ูุฃูุฌููุฌู ุฃูููููุง โฆ
Allah Subhanahu wa Taโala berfirman kepada Adam: โWahai Adam.โ Maka Adam menjawab: โLabbaika wa saโdaika wal khairu fi yadaika (Aku sambut panggilan-Mu dengan senang hati dan kebaikan semuanya di tangan-Mu).โ Kemudian Allah Subhanahu wa Taโala berfirman: โKeluarkan utusan (penghuni) neraka.โ Maka Adam bertanya: โApa itu utusan (penghuni) neraka?โ Allah Subhanahu wa Taโala berfirman: โMereka dari setiap seribu orang, sembilan ratus sembilan puluh sembilan orang!โ Maka ketika itu anak kecil menjadi beruban, setiap yang hamil melahirkan apa yang dikandungnya, dan kamu lihat orang-orang seakan-akan mabuk padahal mereka tidak mabuk, tetapi kerana azab Allah Subhanahu wa Taโala yang sangat keras. Kemudian para sahabat bertanya: โSiapa satu yang selamat dari kita itu, wahai Rasulullah?โ Rasulullah menjawab: โBergembiralah, sesungguhnya penghuni neraka itu dari kamu satu dan dari Yaโjuj dan Maโjuj seribuโฆ.โ (HR. Al-Bukhari dengan Fathul Bari, juz 6 hal. 382)
Dari hadis di atas kita dapatkan beberapa faedah:
Pertama: Yaโjuj dan Maโjuj adalah calon penghuni neraka.
Kedua: jumlah Yaโjuj dan Maโjuj sangat besar.
Ketiga: bahawa Yaโjuj dan Maโjuj dari jenis manusia keturunan Adam.
Sifat-sifat Ya`juj dan Ma`juj
Walaupun mereka dari jenis manusia keturunan Adam, namun mereka memiliki sifat khas yang berbeza dari manusia biasa. Ciri utama mereka adalah perosak dan jumlah mereka yang sangat besar sehingga ketika mereka turun dari gunung seakan-akan air bah yang mengalir, tidak pandai berbicara dan tidak fasih, bermata kecil (sepet), berhidung kecil, lebar mukanya, merah warna kulitnya seakan-akan wajahnya seperti perisai dan lain-lain sifat.
Disebutkan dalam riwayat Al-Imam Ahmad rahimahullahu, dari Ibnu Harmalah, dari makciknya, dia berkata:
ุฎูุทูุจู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููู ุนููููููู ููุณููููู ู ูููููู ุนูุงุตูุจู ุฅูุตูุจูุนููู ู ููู ููุฏูุบูุฉู ุนูููุฑูุจู ููููุงูู: ุฅููููููู ู ุชููููููููู ูุงู ุนูุฏูููู ููุฅููููููู ู ูุงู ุชูุฒูุงููููู ุชูููุงุชูููููู ุนูุฏููููุง ุญูุชููู ููุฃูุชููู ููุฃูุฌููุฌู ููู ูุฃูุฌููุฌู ุนูุฑูุงุถู ุงููููุฌูููู ุตูุบูุงุฑู ุงููุนูููููู ุดูููุจู ุงูุดููุนูุงูู ู ููู ููููู ุญูุฏูุจู ููููุณูููููู ููุฃูููู ููุฌููููููู ู ุงููู ูุฌูุงููู ุงููู ูุทูุฑูููุฉู
Rasulullah Shallallahu โalaihi wa sallam berkhutbah dalam keadaan jarinya dibalut kerana disengat kalajengking. Baginda bersabda: โKamu mengatakan tidak ada musuh. Padahal sesungguhnya kamu akan terus memerangi musuh sampai datangnya Yaโjuj dan Maโjuj, lebar mukanya, kecil (sepet) matanya, dan ada warna putih di rambut atas. Mereka mengalir dari tempat-tempat yang tinggi, seakan-akan wajah-wajah mereka seperti perisai.โ (HR. Ahmad)
Ya`juj dan Ma`juj Sudah Ada Sekarang
Ya`juj dan Ma`juj sudah ada dan terus dalam keadaan turun-temurun (beranak pinak), tidak meninggal satu orang dari mereka, kecuali lahir seribu orang lebih. Sebagaimana disebutkan dalam riwayat Abdullah bin โAmr radhiyallahu โanhuma yang diriwayatkan Al-Hakim rahimahullahu dalam Mustadrak-nya.
Namun alhamdulillah Allah Subhanahu wa Taโala telah bentengi mereka dari kita, iaitu dengan sebab menakdirkan munculnya Dzulqarnain yang dengan kemampuannya membuat benteng yang terbuat dari besi dan tembaga.
Allah Subhanahu wa Taโala berfirman:
ุซูู ูู ุฃูุชูุจูุนู ุณูุจูุจูุง. ุญูุชููู ุฅูุฐูุง ุจูููุบู ุจููููู ุงูุณููุฏูููููู ููุฌูุฏู ู ููู ุฏููููููู ูุง ููููู ูุง ูุงู ููููุงุฏูููู ููููููููููู ูููููุงู. ููุงูููุง ููุงุฐูุง ุงููููุฑููููููู ุฅูููู ููุฃูุฌููุฌู ููู ูุฃูุฌููุฌู ู ูููุณูุฏูููู ููู ุงููุฃูุฑูุถู ูููููู ููุฌูุนููู ูููู ุฎูุฑูุฌูุง ุนูููู ุฃููู ุชูุฌูุนููู ุจูููููููุง ููุจูููููููู ู ุณูุฏููุง. ููุงูู ู ูุง ู ูููููููู ููููู ุฑูุจููู ุฎูููุฑู ููุฃูุนูููููููู ุจููููููุฉู ุฃูุฌูุนููู ุจูููููููู ู ููุจูููููููู ู ุฑูุฏูู ูุง. ุขุชููููู ุฒูุจูุฑู ุงููุญูุฏููุฏู ุญูุชููู ุฅูุฐูุง ุณูุงููู ุจููููู ุงูุตููุฏููููููู ููุงูู ุงููููุฎููุง ุญูุชููู ุฅูุฐูุง ุฌูุนููููู ููุงุฑูุง ููุงูู ุกูุงุชููููู ุฃูููุฑูุบู ุนููููููู ููุทูุฑูุง. ููู ูุง ุงุณูุทูุงุนููุง ุฃููู ููุธูููุฑูููู ููู ูุง ุงุณูุชูุทูุงุนููุง ูููู ููููุจูุง. ููุงูู ููุฐูุง ุฑูุญูู ูุฉู ู ููู ุฑูุจููู ููุฅูุฐูุง ุฌูุงุกู ููุนูุฏู ุฑูุจููู ุฌูุนููููู ุฏููููุงุกู ููููุงูู ููุนูุฏู ุฑูุจููู ุญููููุง
Maksudnya: โKemudian dia menempuh suatu jalan (yang lain lagi). Hingga apabila dia telah sampai di antara dua buah gunung, dia mendapati di hadapan keduanya, suatu kaum yang hampir tidak mengerti pembicaraan. Mereka berkata: โHai Dzulqarnain, sesungguhnya Ya`juj dan Ma`juj itu orang-orang yang membuat kerosakan di muka bumi, maka dapatkah kami memberikan suatu pembayaran kepadamu, supaya kamu membuat dinding antara kami dan mereka?โ Dzulqarnain berkata: โApa yang telah dikuasakan oleh Rabbku kepadaku terhadapnya adalah lebih baik, maka tolonglah aku dengan kekuatan (manusia dan alat-alat), agar aku membuatkan dinding antara kamu dan mereka, berilah aku potongan-potongan besi.โ Hingga apabila besi itu telah sama rata dengan kedua (puncak) gunung itu, berkatalah Dzulqarnain: โTiuplah (api itu).โ Hingga apabila besi itu sudah menjadi (merah seperti) api, diapun berkata: โBerilah aku tembaga (yang mendidih) agar kutuangkan ke atas besi panas itu.โ Maka mereka tidak dapat mendakinya dan mereka tidak dapat (pula) melubanginya. Dzulqarnain berkata: โIni (dinding) adalah rahmat dari Rabbku, maka apabila sudah datang janji Rabb-ku Dia akan menjadikannya hancur luluh; dan janji Rabbku itu adalah benarโ.โ (Al-Kahfi: 92-98)
Kesombongan Ya`juj dan Ma`juj
Ya`juj dan Ma`juj ketika keluar tidaklah melalui sesuatu kecuali dirosaknya. Tidaklah melalui danau kecuali meminumnya hingga habis. Tidaklah mendapati manusia kecuali dibunuhnya sampai ketika mereka merasa menang membantai seluruh penduduk bumi, mereka menentang penduduk langit. Inilah kesombongan yang luar biasa dari Ya`juj wa Ma`juj.
ุซูู ูู ููุณููุฑูููู ุญูุชููู ููููุชููููุง ุฅูููู ุฌูุจููู ุงูููุฎูู ูุฑู ูููููู ุฌูุจููู ุจูููุชู ุงููู ูููุฏูุณู ูููููููููููู: ููููุฏู ููุชูููููุง ู ููู ููู ุงููุฃูุฑูุถู ููููู ูู ููููููููุชููู ู ููู ููู ุงูุณููู ูุงุกู. ููููุฑูู ูููู ุจูููุดููุงุจูููู ู ุฅูููู ุงูุณููู ูุงุกู ููููุฑูุฏูู ุงูููู ุนูููููููู ู ููุดููุงุจูููู ู ู ูุฎูุถููุจูุฉู ุฏูู ูุง
โKemudian mereka berjalan dan berakhir di gunung Khumar, iaitu salah satu gunung di Baitul Maqdis. Kemudian mereka berkata: โKita telah membantai penduduk bumi, mari kita membantai penduduk langit.โ Maka mereka melemparkan panah-panah dan tombak-tombak mereka ke langit. Maka Allah Subhanahu wa Taโala kembalikan panah dan tombak-tombak mereka dalam keadaan berlumuran darah.โ (HR. Muslim dalam kitab Al-Fitan wa Asyrathus Saโah)
Yakni mereka mengira bahawa darah tersebut bukti kemenangan mereka melawan penduduk langit. Maka Allah Subhanahu wa Taโala binasakan seluruhnya pada ketika kemuncak kesombongan mereka dalam waktu yang hampir bersamaan.
Binasanya Ya'juj dan Ma'juj dengan doa Nabi Isa โalaihissalam
Diriwayatkan dari An-Nawwas Ibni Samโan radhiyallahu โanhu dalam hadis yang panjang. Di antaranya sebagai berikut:
ุฅูุฐู ุฃูููุญูู ุงูููู ุฅูููู ุนููุณูู ุฅููููู ููุฏู ุฃูุฎูุฑูุฌูุชู ุนูุจูุงุฏูุง ููู ูุงู ููุฏูุงูู ููุฃูุญูุฏู ุจูููุชูุงููููู ู ููุญูุฑููุฒู ุนูุจูุงุฏูู ุฅูููู ุงูุทูููุฑู ููููุจูุนูุซู ุงูููู ููุฃูุฌููุฌู ููู ูุฃูุฌููุฌู ููููู ู ู ููู ููููู ุญูุฏูุจู ููููุณูููููู ููููู ูุฑูู ุฃูููุงุฆูููููู ู ุนูููู ุจูุญูููุฑูุฉู ุทูุจูุฑููููุฉู ููููุดูุฑูุจูููู ู ูุง ูููููุง ููููู ูุฑูู ุขุฎูุฑูููู ู ูููููููููููู ููููุฏู ููุงูู ุจูููุฐููู ู ูุฑููุฉู ู ูุงุกู ููููุญูุตูุฑู ููุจูููู ุงูููู ุนููุณูู ููุฃูุตูุญูุงุจููู ุญูุชููู ููููููู ุฑูุฃูุณู ุงูุซููููุฑู ููุฃูุญูุฏูููู ู ุฎูููุฑูุง ู ููู ู ูุงุฆูุฉู ุฏููููุงุฑู ููุฃูุญูุฏูููู ู ุงููููููู ู ููููุฑูุบูุจู ููุจูููู ุงูููู ุนููุณูู ููุฃูุตูุญูุงุจููู ููููุฑูุณููู ุงูููู ุนูููููููู ู ุงููููุบููู ููู ุฑูููุงุจูููู ู ููููุตูุจูุญูููู ููุฑูุณูู ููู ูููุชู ููููุณู ููุงุญูุฏูุฉู ุซูู ูู ููููุจูุทู ููุจูููู ุงูููู ุนููุณูู ููุฃูุตูุญูุงุจููู ุฅูููู ุงููุฃูุฑูุถู ูููุงู ููุฌูุฏูููู ููู ุงููุฃูุฑูุถู ู ูููุถูุนู ุดูุจูุฑู ุฅููุงูู ู ูููุฃููู ุฒูููู ูููู ู ููููุชูููููู ู ููููุฑูุบูุจู ููุจูููู ุงูููู ุนููุณูู ููุฃูุตูุญูุงุจููู ุฅูููู ุงูููู ููููุฑูุณููู ุงูููู ุทูููุฑูุง ููุฃูุนูููุงูู ุงููุจูุฎูุชู ููุชูุญูู ูููููู ู ููุชูุทูุฑูุญูููู ู ุญูููุซู ุดูุงุกู ุงูููู ุซูู ูู ููุฑูุณููู ุงูููู ู ูุทูุฑูุง ูุงู ููููููู ู ููููู ุจูููุชู ู ูุฏูุฑู ูููุงู ููุจูุฑู ููููุบูุณููู ุงููุฃูุฑูุถู ุญูุชููู ููุชูุฑูููููุง ููุงูุฒููููููุฉู ุซูู ูู ููููุงูู ููููุฃูุฑูุถู ุฃูููุจูุชูู ุซูู ูุฑูุชููู ููุฑูุฏููู ุจูุฑูููุชูููโฆ
Ketika Allah Subhanahu wa Taโala mewahyukan kepada Isa โalaihissalam: Sesungguhnya aku mengeluarkan hamba-hamba-Ku yang tidak ada kemampuan bagi seorang pun untuk memeranginya. Maka biarkanlah mereka hamba-hamba-Ku menuju Thuur. Lalu Allah Subhanahu wa Taโala keluarkan Yaโjuj dan Maโjuj dan mereka mengalir dari tiap-tiap tempat yang tinggi. Kemudian mereka melewati danau Thabariyah, dan meminum seluruh air yang ada padanya. Hingga ketika barisan paling belakang mereka sampai di danau tersebut mereka berkata: โSungguh dahulu di sini masih ada airnya.โ Ketika itu dikepunglah Nabiyullah Isa โalaihissalam dan para sahabatnya. Hingga kepala sapi ketika itu lebih berharga untuk mereka daripada seratus dinar kamu sekarang ini. Maka Isa dan para sahabatnya berharap (berdoa) kepada Allah Subhanahu wa Taโala. Maka Allah Subhanahu wa Taโala pun mengirim sejenis ulat yang menyerang leher mereka. Maka pagi harinya mereka seluruhnya binasa menjadi bangkai-bangkai dalam waktu yang hampir bersamaan. Kemudian turunlah (dari gunung Thuur) Nabiyullah Isa dan para sahabatnya, maka tidak didapati satu jengkal pun tempat kecuali dipenuhi oleh bangkai dan bau busuk mereka. Maka Nabi Isa โalaihissalam pun berharap (berdoa) kepada Allah Subhanahu wa Taโala. Maka Allah Subhanahu wa Taโala mengirimkan burung-burung yang lehernya seperti unta, membawa bangkai-bangkai mereka dan kemudian dilemparkan di tempat yang Allah Subhanahu wa Taโala kehendaki. Kemudian Allah kirimkan hujan yang tidak meninggalkan satu pun rumah mahupun kemah, lalu membasahi bumi hingga menjadi licin. Kemudian dikatakan kepada bumi itu: โTumbuhkanlah buah-buahanmu dan kembalilah berkatmu...โ (HR. Muslim)
tanda kiamat
Kemunculan sebuah bangsa yang akan mencipta kekacauan serta kerosakan di muka bumi telah ditakdirkan Allah Subhanahu wa Taโala sebagai salah satu penanda kiamat besar. Siapakah dan bagaimanakah mereka?
Di dalam beberapa hadis tentang tanda-tanda hari kiamat kubra (besar), disebutkan ada sepuluh tanda hari kiamat. Di antaranya adalah keluarnya Ya`juj dan Ma`juj.
Berita tentang
keluarnya Ya`juj dan Ma`juj bukan hanya mutawatir, bahkan disebutkan dalam Al-Qurโan surat Al-Anbiyaโ ayat 96-97:
ุญูุชููู ุฅูุฐูุง ููุชูุญูุชู ููุฃูุฌููุฌู ููู ูุฃูุฌููุฌู ููููู ู ู ููู ููููู ุญูุฏูุจู ููููุณูููููู. ููุงููุชูุฑูุจู ุงููููุนูุฏู ุงููุญูููู ููุฅูุฐูุง ูููู ุดูุงุฎูุตูุฉู ุฃูุจูุตูุงุฑู ุงูููุฐูููู ููููุฑููุง ููุงููููููููุง ููุฏู ูููููุง ููู ุบูููููุฉู ู ููู ููุฐูุง ุจููู ูููููุง ุธูุงููู ูููู.
Maksudnya: "Hingga apabila dibukakan (dinding) Ya'juj dan Ma'juj, dan mereka turun dengan cepat dari seluruh tempat yang tinggi. Dan telah dekatlah datangnya janji yang benar (hari berbangkit), maka tiba-tiba terbelalaklah mata orang-orang yang kafir. (Mereka berkata): โAduhai, celakalah kami, sesungguhnya kami dalam kelalaian tentang ini, bahkan kami adalah orang-orang yang zalim.โ
Ibnu Katsir rahimahullahu menerangkan: mereka adalah dari keturunan Adam โalaihissalam dari keturunan Nabi Nuh โalaihissalam, dari anak keturunan Yafits yakni nenek moyang bangsa Turki yang terkurung oleh benteng tinggi yang dibangun oleh Dzulqarnain.
Sedangkan makna โmin kulli hadabin yansilunโ diterangkan oleh Ibnu Katsir rahimahullahu: yakni turun dari tempat-tempat yang tinggi dengan cepat dengan membuat kerosakan.
Demikian pula disebutkan dalam surat Al-Kahfi ayat 94:
ููุงูููุง ููุงุฐูุง ุงููููุฑููููููู ุฅูููู ููุฃูุฌููุฌู ููู ูุฃูุฌููุฌู ู ูููุณูุฏูููู ููู ุงููุฃูุฑูุถู ูููููู ููุฌูุนููู ูููู ุฎูุฑูุฌูุง ุนูููู ุฃููู ุชูุฌูุนููู ุจูููููููุง ููุจูููููููู ู ุณูุฏููุง
Maksudnya: โWahai Dzulqarnain, sesungguhnya Ya`juj wa Ma`juj merosakkan di permukaan bumi, kami akan siapkan imbalan yang besar agar kiranya engkau membuatkan benteng antara kami dengan mereka.โ
Adapun kalimah yang menunjukkan bahawa runtuhnya benteng Dzulqarnain dan keluarnya Ya`juj wa Ma`juj sebagai tanda dekatnya hari kiamat adalah ucapan Allah Subhanahu wa Taโala pada ayat ke-98:
ููุฐูุง ุฑูุญูู ูุฉู ู ููู ุฑูุจููู ููุฅูุฐูุง ุฌูุงุกู ููุนูุฏู ุฑูุจููู ุฌูุนููููู ุฏููููุงุกู
Maksudnya: โIni adalah rahmat dari Rabbku, maka apabila sudah datang janji Rabb-ku Dia akan menjadikannya hancur luluhโฆ..โ
Ibnu Katsir rahimahullahu menyatakan: โIni adalah dalil yang menunjukkan bahawa mereka tidak akan dapat melubanginya sedikitpunโฆโ
Sedangkan makna โJika datang janji Rabbkuโ adalah: Jika telah dekat hari kiamat, Allah Subhanahu wa Taโala akan runtuhkan benteng tersebut. Demikian dikatakan oleh Ibnu Katsir rahimahullahu.
Ya`juj wa Ma`juj dari keturunan Adam โalaihissalam
Yaโjuj dan Maโjuj adalah dari jenis manusia keturunan Adam โalaihissalam. Tidak seperti yang digambarkan oleh sebahagian orang bahawa mereka bukanlah dari keturunan manusia. Hanya sahaja mereka adalah orang-orang yang merosak serta memiliki sifat dan perangai yang Allah Subhanahu wa Taโala takdirkan kepada mereka tidak seperti manusia pada umumnya.
Dalil yang menunjukkan bahawa mereka dari jenis manusia keturunan Adam โalaihissalam adalah apa yang diriwayatkan dalam Sahih Bukhari dalam Kitabul Anbiyaโ bab Qishah Yaโjuj dan Maโjuj, dari Abu Saโid Al-Khudri radhiyallahu โanhu, bahwa Nabi Shallallahu โalaihi wa sallam bersabda:
ุนููู ุฃูุจูู ุณูุนููุฏู ุงููุฎูุฏูุฑูููู ุฑูุถูู ุงูููู ุนููููู ุนููู ุงููููุจูููู ุตููููู ุงูููู ุนููููููู ููุณููููู ู ููุงูู: ููููููู ุงูููู ุชูุนูุงููู: ููุง ุขุฏูู ู. ููููููููู: ููุจูููููู ููุณูุนูุฏููููู ููุงููุฎูููุฑู ููู ููุฏููููู. ููููููููู: ุฃูุฎูุฑูุฌู ุจูุนูุซู ุงููููุงุฑู. ููุงูู: ููู ูุง ุจูุนูุซู ุงููููุงุฑูุ ููุงูู: ู ููู ููููู ุฃููููู ุชูุณูุนู ู ูุงุฆูุฉู ููุชูุณูุนูุฉู ููุชูุณูุนูููู ููุนูููุฏููู ููุดููุจู ุงูุตููุบููุฑู ููุชูุถูุนู ููููู ุฐูุงุชู ุญูู ููู ุญูู ูููููุง ููุชูุฑูู ุงููููุงุณู ุณูููุงุฑูู ููู ูุง ููู ู ุจูุณูููุงุฑูู ููููููููู ุนูุฐูุงุจู ุงูููููู ุดูุฏููุฏู ๏ญผ. ููุงูููุง: ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ููุฃููููููุง ุฐููููู ุงููููุงุญูุฏูุ ููุงูู: ุฃูุจูุดูุฑููุง ููุฅูููู ู ูููููู ู ุฑูุฌูููุง ููู ููู ููุฃูุฌููุฌู ููู ูุฃูุฌููุฌู ุฃูููููุง โฆ
Allah Subhanahu wa Taโala berfirman kepada Adam: โWahai Adam.โ Maka Adam menjawab: โLabbaika wa saโdaika wal khairu fi yadaika (Aku sambut panggilan-Mu dengan senang hati dan kebaikan semuanya di tangan-Mu).โ Kemudian Allah Subhanahu wa Taโala berfirman: โKeluarkan utusan (penghuni) neraka.โ Maka Adam bertanya: โApa itu utusan (penghuni) neraka?โ Allah Subhanahu wa Taโala berfirman: โMereka dari setiap seribu orang, sembilan ratus sembilan puluh sembilan orang!โ Maka ketika itu anak kecil menjadi beruban, setiap yang hamil melahirkan apa yang dikandungnya, dan kamu lihat orang-orang seakan-akan mabuk padahal mereka tidak mabuk, tetapi kerana azab Allah Subhanahu wa Taโala yang sangat keras. Kemudian para sahabat bertanya: โSiapa satu yang selamat dari kita itu, wahai Rasulullah?โ Rasulullah menjawab: โBergembiralah, sesungguhnya penghuni neraka itu dari kamu satu dan dari Yaโjuj dan Maโjuj seribuโฆ.โ (HR. Al-Bukhari dengan Fathul Bari, juz 6 hal. 382)
Dari hadis di atas kita dapatkan beberapa faedah:
Pertama: Yaโjuj dan Maโjuj adalah calon penghuni neraka.
Kedua: jumlah Yaโjuj dan Maโjuj sangat besar.
Ketiga: bahawa Yaโjuj dan Maโjuj dari jenis manusia keturunan Adam.
Sifat-sifat Ya`juj dan Ma`juj
Walaupun mereka dari jenis manusia keturunan Adam, namun mereka memiliki sifat khas yang berbeza dari manusia biasa. Ciri utama mereka adalah perosak dan jumlah mereka yang sangat besar sehingga ketika mereka turun dari gunung seakan-akan air bah yang mengalir, tidak pandai berbicara dan tidak fasih, bermata kecil (sepet), berhidung kecil, lebar mukanya, merah warna kulitnya seakan-akan wajahnya seperti perisai dan lain-lain sifat.
Disebutkan dalam riwayat Al-Imam Ahmad rahimahullahu, dari Ibnu Harmalah, dari makciknya, dia berkata:
ุฎูุทูุจู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููู ุนููููููู ููุณููููู ู ูููููู ุนูุงุตูุจู ุฅูุตูุจูุนููู ู ููู ููุฏูุบูุฉู ุนูููุฑูุจู ููููุงูู: ุฅููููููู ู ุชููููููููู ูุงู ุนูุฏูููู ููุฅููููููู ู ูุงู ุชูุฒูุงููููู ุชูููุงุชูููููู ุนูุฏููููุง ุญูุชููู ููุฃูุชููู ููุฃูุฌููุฌู ููู ูุฃูุฌููุฌู ุนูุฑูุงุถู ุงููููุฌูููู ุตูุบูุงุฑู ุงููุนูููููู ุดูููุจู ุงูุดููุนูุงูู ู ููู ููููู ุญูุฏูุจู ููููุณูููููู ููุฃูููู ููุฌููููููู ู ุงููู ูุฌูุงููู ุงููู ูุทูุฑูููุฉู
Rasulullah Shallallahu โalaihi wa sallam berkhutbah dalam keadaan jarinya dibalut kerana disengat kalajengking. Baginda bersabda: โKamu mengatakan tidak ada musuh. Padahal sesungguhnya kamu akan terus memerangi musuh sampai datangnya Yaโjuj dan Maโjuj, lebar mukanya, kecil (sepet) matanya, dan ada warna putih di rambut atas. Mereka mengalir dari tempat-tempat yang tinggi, seakan-akan wajah-wajah mereka seperti perisai.โ (HR. Ahmad)
Ya`juj dan Ma`juj Sudah Ada Sekarang
Ya`juj dan Ma`juj sudah ada dan terus dalam keadaan turun-temurun (beranak pinak), tidak meninggal satu orang dari mereka, kecuali lahir seribu orang lebih. Sebagaimana disebutkan dalam riwayat Abdullah bin โAmr radhiyallahu โanhuma yang diriwayatkan Al-Hakim rahimahullahu dalam Mustadrak-nya.
Namun alhamdulillah Allah Subhanahu wa Taโala telah bentengi mereka dari kita, iaitu dengan sebab menakdirkan munculnya Dzulqarnain yang dengan kemampuannya membuat benteng yang terbuat dari besi dan tembaga.
Allah Subhanahu wa Taโala berfirman:
ุซูู ูู ุฃูุชูุจูุนู ุณูุจูุจูุง. ุญูุชููู ุฅูุฐูุง ุจูููุบู ุจููููู ุงูุณููุฏูููููู ููุฌูุฏู ู ููู ุฏููููููู ูุง ููููู ูุง ูุงู ููููุงุฏูููู ููููููููููู ูููููุงู. ููุงูููุง ููุงุฐูุง ุงููููุฑููููููู ุฅูููู ููุฃูุฌููุฌู ููู ูุฃูุฌููุฌู ู ูููุณูุฏูููู ููู ุงููุฃูุฑูุถู ูููููู ููุฌูุนููู ูููู ุฎูุฑูุฌูุง ุนูููู ุฃููู ุชูุฌูุนููู ุจูููููููุง ููุจูููููููู ู ุณูุฏููุง. ููุงูู ู ูุง ู ูููููููู ููููู ุฑูุจููู ุฎูููุฑู ููุฃูุนูููููููู ุจููููููุฉู ุฃูุฌูุนููู ุจูููููููู ู ููุจูููููููู ู ุฑูุฏูู ูุง. ุขุชููููู ุฒูุจูุฑู ุงููุญูุฏููุฏู ุญูุชููู ุฅูุฐูุง ุณูุงููู ุจููููู ุงูุตููุฏููููููู ููุงูู ุงููููุฎููุง ุญูุชููู ุฅูุฐูุง ุฌูุนููููู ููุงุฑูุง ููุงูู ุกูุงุชููููู ุฃูููุฑูุบู ุนููููููู ููุทูุฑูุง. ููู ูุง ุงุณูุทูุงุนููุง ุฃููู ููุธูููุฑูููู ููู ูุง ุงุณูุชูุทูุงุนููุง ูููู ููููุจูุง. ููุงูู ููุฐูุง ุฑูุญูู ูุฉู ู ููู ุฑูุจููู ููุฅูุฐูุง ุฌูุงุกู ููุนูุฏู ุฑูุจููู ุฌูุนููููู ุฏููููุงุกู ููููุงูู ููุนูุฏู ุฑูุจููู ุญููููุง
Maksudnya: โKemudian dia menempuh suatu jalan (yang lain lagi). Hingga apabila dia telah sampai di antara dua buah gunung, dia mendapati di hadapan keduanya, suatu kaum yang hampir tidak mengerti pembicaraan. Mereka berkata: โHai Dzulqarnain, sesungguhnya Ya`juj dan Ma`juj itu orang-orang yang membuat kerosakan di muka bumi, maka dapatkah kami memberikan suatu pembayaran kepadamu, supaya kamu membuat dinding antara kami dan mereka?โ Dzulqarnain berkata: โApa yang telah dikuasakan oleh Rabbku kepadaku terhadapnya adalah lebih baik, maka tolonglah aku dengan kekuatan (manusia dan alat-alat), agar aku membuatkan dinding antara kamu dan mereka, berilah aku potongan-potongan besi.โ Hingga apabila besi itu telah sama rata dengan kedua (puncak) gunung itu, berkatalah Dzulqarnain: โTiuplah (api itu).โ Hingga apabila besi itu sudah menjadi (merah seperti) api, diapun berkata: โBerilah aku tembaga (yang mendidih) agar kutuangkan ke atas besi panas itu.โ Maka mereka tidak dapat mendakinya dan mereka tidak dapat (pula) melubanginya. Dzulqarnain berkata: โIni (dinding) adalah rahmat dari Rabbku, maka apabila sudah datang janji Rabb-ku Dia akan menjadikannya hancur luluh; dan janji Rabbku itu adalah benarโ.โ (Al-Kahfi: 92-98)
Kesombongan Ya`juj dan Ma`juj
Ya`juj dan Ma`juj ketika keluar tidaklah melalui sesuatu kecuali dirosaknya. Tidaklah melalui danau kecuali meminumnya hingga habis. Tidaklah mendapati manusia kecuali dibunuhnya sampai ketika mereka merasa menang membantai seluruh penduduk bumi, mereka menentang penduduk langit. Inilah kesombongan yang luar biasa dari Ya`juj wa Ma`juj.
ุซูู ูู ููุณููุฑูููู ุญูุชููู ููููุชููููุง ุฅูููู ุฌูุจููู ุงูููุฎูู ูุฑู ูููููู ุฌูุจููู ุจูููุชู ุงููู ูููุฏูุณู ูููููููููููู: ููููุฏู ููุชูููููุง ู ููู ููู ุงููุฃูุฑูุถู ููููู ูู ููููููููุชููู ู ููู ููู ุงูุณููู ูุงุกู. ููููุฑูู ูููู ุจูููุดููุงุจูููู ู ุฅูููู ุงูุณููู ูุงุกู ููููุฑูุฏูู ุงูููู ุนูููููููู ู ููุดููุงุจูููู ู ู ูุฎูุถููุจูุฉู ุฏูู ูุง
โKemudian mereka berjalan dan berakhir di gunung Khumar, iaitu salah satu gunung di Baitul Maqdis. Kemudian mereka berkata: โKita telah membantai penduduk bumi, mari kita membantai penduduk langit.โ Maka mereka melemparkan panah-panah dan tombak-tombak mereka ke langit. Maka Allah Subhanahu wa Taโala kembalikan panah dan tombak-tombak mereka dalam keadaan berlumuran darah.โ (HR. Muslim dalam kitab Al-Fitan wa Asyrathus Saโah)
Yakni mereka mengira bahawa darah tersebut bukti kemenangan mereka melawan penduduk langit. Maka Allah Subhanahu wa Taโala binasakan seluruhnya pada ketika kemuncak kesombongan mereka dalam waktu yang hampir bersamaan.
Binasanya Ya'juj dan Ma'juj dengan doa Nabi Isa โalaihissalam
Diriwayatkan dari An-Nawwas Ibni Samโan radhiyallahu โanhu dalam hadis yang panjang. Di antaranya sebagai berikut:
ุฅูุฐู ุฃูููุญูู ุงูููู ุฅูููู ุนููุณูู ุฅููููู ููุฏู ุฃูุฎูุฑูุฌูุชู ุนูุจูุงุฏูุง ููู ูุงู ููุฏูุงูู ููุฃูุญูุฏู ุจูููุชูุงููููู ู ููุญูุฑููุฒู ุนูุจูุงุฏูู ุฅูููู ุงูุทูููุฑู ููููุจูุนูุซู ุงูููู ููุฃูุฌููุฌู ููู ูุฃูุฌููุฌู ููููู ู ู ููู ููููู ุญูุฏูุจู ููููุณูููููู ููููู ูุฑูู ุฃูููุงุฆูููููู ู ุนูููู ุจูุญูููุฑูุฉู ุทูุจูุฑููููุฉู ููููุดูุฑูุจูููู ู ูุง ูููููุง ููููู ูุฑูู ุขุฎูุฑูููู ู ูููููููููููู ููููุฏู ููุงูู ุจูููุฐููู ู ูุฑููุฉู ู ูุงุกู ููููุญูุตูุฑู ููุจูููู ุงูููู ุนููุณูู ููุฃูุตูุญูุงุจููู ุญูุชููู ููููููู ุฑูุฃูุณู ุงูุซููููุฑู ููุฃูุญูุฏูููู ู ุฎูููุฑูุง ู ููู ู ูุงุฆูุฉู ุฏููููุงุฑู ููุฃูุญูุฏูููู ู ุงููููููู ู ููููุฑูุบูุจู ููุจูููู ุงูููู ุนููุณูู ููุฃูุตูุญูุงุจููู ููููุฑูุณููู ุงูููู ุนูููููููู ู ุงููููุบููู ููู ุฑูููุงุจูููู ู ููููุตูุจูุญูููู ููุฑูุณูู ููู ูููุชู ููููุณู ููุงุญูุฏูุฉู ุซูู ูู ููููุจูุทู ููุจูููู ุงูููู ุนููุณูู ููุฃูุตูุญูุงุจููู ุฅูููู ุงููุฃูุฑูุถู ูููุงู ููุฌูุฏูููู ููู ุงููุฃูุฑูุถู ู ูููุถูุนู ุดูุจูุฑู ุฅููุงูู ู ูููุฃููู ุฒูููู ูููู ู ููููุชูููููู ู ููููุฑูุบูุจู ููุจูููู ุงูููู ุนููุณูู ููุฃูุตูุญูุงุจููู ุฅูููู ุงูููู ููููุฑูุณููู ุงูููู ุทูููุฑูุง ููุฃูุนูููุงูู ุงููุจูุฎูุชู ููุชูุญูู ูููููู ู ููุชูุทูุฑูุญูููู ู ุญูููุซู ุดูุงุกู ุงูููู ุซูู ูู ููุฑูุณููู ุงูููู ู ูุทูุฑูุง ูุงู ููููููู ู ููููู ุจูููุชู ู ูุฏูุฑู ูููุงู ููุจูุฑู ููููุบูุณููู ุงููุฃูุฑูุถู ุญูุชููู ููุชูุฑูููููุง ููุงูุฒููููููุฉู ุซูู ูู ููููุงูู ููููุฃูุฑูุถู ุฃูููุจูุชูู ุซูู ูุฑูุชููู ููุฑูุฏููู ุจูุฑูููุชูููโฆ
Ketika Allah Subhanahu wa Taโala mewahyukan kepada Isa โalaihissalam: Sesungguhnya aku mengeluarkan hamba-hamba-Ku yang tidak ada kemampuan bagi seorang pun untuk memeranginya. Maka biarkanlah mereka hamba-hamba-Ku menuju Thuur. Lalu Allah Subhanahu wa Taโala keluarkan Yaโjuj dan Maโjuj dan mereka mengalir dari tiap-tiap tempat yang tinggi. Kemudian mereka melewati danau Thabariyah, dan meminum seluruh air yang ada padanya. Hingga ketika barisan paling belakang mereka sampai di danau tersebut mereka berkata: โSungguh dahulu di sini masih ada airnya.โ Ketika itu dikepunglah Nabiyullah Isa โalaihissalam dan para sahabatnya. Hingga kepala sapi ketika itu lebih berharga untuk mereka daripada seratus dinar kamu sekarang ini. Maka Isa dan para sahabatnya berharap (berdoa) kepada Allah Subhanahu wa Taโala. Maka Allah Subhanahu wa Taโala pun mengirim sejenis ulat yang menyerang leher mereka. Maka pagi harinya mereka seluruhnya binasa menjadi bangkai-bangkai dalam waktu yang hampir bersamaan. Kemudian turunlah (dari gunung Thuur) Nabiyullah Isa dan para sahabatnya, maka tidak didapati satu jengkal pun tempat kecuali dipenuhi oleh bangkai dan bau busuk mereka. Maka Nabi Isa โalaihissalam pun berharap (berdoa) kepada Allah Subhanahu wa Taโala. Maka Allah Subhanahu wa Taโala mengirimkan burung-burung yang lehernya seperti unta, membawa bangkai-bangkai mereka dan kemudian dilemparkan di tempat yang Allah Subhanahu wa Taโala kehendaki. Kemudian Allah kirimkan hujan yang tidak meninggalkan satu pun rumah mahupun kemah, lalu membasahi bumi hingga menjadi licin. Kemudian dikatakan kepada bumi itu: โTumbuhkanlah buah-buahanmu dan kembalilah berkatmu...โ (HR. Muslim)
ุญูุชููู ุฅูุฐูุง ููุชูุญูุชู ููุฃูุฌููุฌู ููู ูุฃูุฌููุฌู ููููู ู ู ููู ููููู ุญูุฏูุจู ููููุณูููููู. ููุงููุชูุฑูุจู ุงููููุนูุฏู ุงููุญูููู ููุฅูุฐูุง ูููู ุดูุงุฎูุตูุฉู ุฃูุจูุตูุงุฑู ุงูููุฐูููู ููููุฑููุง ููุงููููููููุง ููุฏู ูููููุง ููู ุบูููููุฉู ู ููู ููุฐูุง ุจููู ูููููุง ุธูุงููู ูููู.
Maksudnya: "Hingga apabila dibukakan (dinding) Ya'juj dan Ma'juj, dan mereka turun dengan cepat dari seluruh tempat yang tinggi. Dan telah dekatlah datangnya janji yang benar (hari berbangkit), maka tiba-tiba terbelalaklah mata orang-orang yang kafir. (Mereka berkata): โAduhai, celakalah kami, sesungguhnya kami dalam kelalaian tentang ini, bahkan kami adalah orang-orang yang zalim.โ
Ibnu Katsir rahimahullahu menerangkan: mereka adalah dari keturunan Adam โalaihissalam dari keturunan Nabi Nuh โalaihissalam, dari anak keturunan Yafits yakni nenek moyang bangsa Turki yang terkurung oleh benteng tinggi yang dibangun oleh Dzulqarnain.
Sedangkan makna โmin kulli hadabin yansilunโ diterangkan oleh Ibnu Katsir rahimahullahu: yakni turun dari tempat-tempat yang tinggi dengan cepat dengan membuat kerosakan.
Demikian pula disebutkan dalam surat Al-Kahfi ayat 94:
ููุงูููุง ููุงุฐูุง ุงููููุฑููููููู ุฅูููู ููุฃูุฌููุฌู ููู ูุฃูุฌููุฌู ู ูููุณูุฏูููู ููู ุงููุฃูุฑูุถู ูููููู ููุฌูุนููู ูููู ุฎูุฑูุฌูุง ุนูููู ุฃููู ุชูุฌูุนููู ุจูููููููุง ููุจูููููููู ู ุณูุฏููุง
Maksudnya: โWahai Dzulqarnain, sesungguhnya Ya`juj wa Ma`juj merosakkan di permukaan bumi, kami akan siapkan imbalan yang besar agar kiranya engkau membuatkan benteng antara kami dengan mereka.โ
Adapun kalimah yang menunjukkan bahawa runtuhnya benteng Dzulqarnain dan keluarnya Ya`juj wa Ma`juj sebagai tanda dekatnya hari kiamat adalah ucapan Allah Subhanahu wa Taโala pada ayat ke-98:
ููุฐูุง ุฑูุญูู ูุฉู ู ููู ุฑูุจููู ููุฅูุฐูุง ุฌูุงุกู ููุนูุฏู ุฑูุจููู ุฌูุนููููู ุฏููููุงุกู
Maksudnya: โIni adalah rahmat dari Rabbku, maka apabila sudah datang janji Rabb-ku Dia akan menjadikannya hancur luluhโฆ..โ
Ibnu Katsir rahimahullahu menyatakan: โIni adalah dalil yang menunjukkan bahawa mereka tidak akan dapat melubanginya sedikitpunโฆโ
Sedangkan makna โJika datang janji Rabbkuโ adalah: Jika telah dekat hari kiamat, Allah Subhanahu wa Taโala akan runtuhkan benteng tersebut. Demikian dikatakan oleh Ibnu Katsir rahimahullahu.
Ya`juj wa Ma`juj dari keturunan Adam โalaihissalam
Yaโjuj dan Maโjuj adalah dari jenis manusia keturunan Adam โalaihissalam. Tidak seperti yang digambarkan oleh sebahagian orang bahawa mereka bukanlah dari keturunan manusia. Hanya sahaja mereka adalah orang-orang yang merosak serta memiliki sifat dan perangai yang Allah Subhanahu wa Taโala takdirkan kepada mereka tidak seperti manusia pada umumnya.
Dalil yang menunjukkan bahawa mereka dari jenis manusia keturunan Adam โalaihissalam adalah apa yang diriwayatkan dalam Sahih Bukhari dalam Kitabul Anbiyaโ bab Qishah Yaโjuj dan Maโjuj, dari Abu Saโid Al-Khudri radhiyallahu โanhu, bahwa Nabi Shallallahu โalaihi wa sallam bersabda:
ุนููู ุฃูุจูู ุณูุนููุฏู ุงููุฎูุฏูุฑูููู ุฑูุถูู ุงูููู ุนููููู ุนููู ุงููููุจูููู ุตููููู ุงูููู ุนููููููู ููุณููููู ู ููุงูู: ููููููู ุงูููู ุชูุนูุงููู: ููุง ุขุฏูู ู. ููููููููู: ููุจูููููู ููุณูุนูุฏููููู ููุงููุฎูููุฑู ููู ููุฏููููู. ููููููููู: ุฃูุฎูุฑูุฌู ุจูุนูุซู ุงููููุงุฑู. ููุงูู: ููู ูุง ุจูุนูุซู ุงููููุงุฑูุ ููุงูู: ู ููู ููููู ุฃููููู ุชูุณูุนู ู ูุงุฆูุฉู ููุชูุณูุนูุฉู ููุชูุณูุนูููู ููุนูููุฏููู ููุดููุจู ุงูุตููุบููุฑู ููุชูุถูุนู ููููู ุฐูุงุชู ุญูู ููู ุญูู ูููููุง ููุชูุฑูู ุงููููุงุณู ุณูููุงุฑูู ููู ูุง ููู ู ุจูุณูููุงุฑูู ููููููููู ุนูุฐูุงุจู ุงูููููู ุดูุฏููุฏู ๏ญผ. ููุงูููุง: ููุง ุฑูุณูููู ุงูููููู ููุฃููููููุง ุฐููููู ุงููููุงุญูุฏูุ ููุงูู: ุฃูุจูุดูุฑููุง ููุฅูููู ู ูููููู ู ุฑูุฌูููุง ููู ููู ููุฃูุฌููุฌู ููู ูุฃูุฌููุฌู ุฃูููููุง โฆ
Allah Subhanahu wa Taโala berfirman kepada Adam: โWahai Adam.โ Maka Adam menjawab: โLabbaika wa saโdaika wal khairu fi yadaika (Aku sambut panggilan-Mu dengan senang hati dan kebaikan semuanya di tangan-Mu).โ Kemudian Allah Subhanahu wa Taโala berfirman: โKeluarkan utusan (penghuni) neraka.โ Maka Adam bertanya: โApa itu utusan (penghuni) neraka?โ Allah Subhanahu wa Taโala berfirman: โMereka dari setiap seribu orang, sembilan ratus sembilan puluh sembilan orang!โ Maka ketika itu anak kecil menjadi beruban, setiap yang hamil melahirkan apa yang dikandungnya, dan kamu lihat orang-orang seakan-akan mabuk padahal mereka tidak mabuk, tetapi kerana azab Allah Subhanahu wa Taโala yang sangat keras. Kemudian para sahabat bertanya: โSiapa satu yang selamat dari kita itu, wahai Rasulullah?โ Rasulullah menjawab: โBergembiralah, sesungguhnya penghuni neraka itu dari kamu satu dan dari Yaโjuj dan Maโjuj seribuโฆ.โ (HR. Al-Bukhari dengan Fathul Bari, juz 6 hal. 382)
Dari hadis di atas kita dapatkan beberapa faedah:
Pertama: Yaโjuj dan Maโjuj adalah calon penghuni neraka.
Kedua: jumlah Yaโjuj dan Maโjuj sangat besar.
Ketiga: bahawa Yaโjuj dan Maโjuj dari jenis manusia keturunan Adam.
Sifat-sifat Ya`juj dan Ma`juj
Walaupun mereka dari jenis manusia keturunan Adam, namun mereka memiliki sifat khas yang berbeza dari manusia biasa. Ciri utama mereka adalah perosak dan jumlah mereka yang sangat besar sehingga ketika mereka turun dari gunung seakan-akan air bah yang mengalir, tidak pandai berbicara dan tidak fasih, bermata kecil (sepet), berhidung kecil, lebar mukanya, merah warna kulitnya seakan-akan wajahnya seperti perisai dan lain-lain sifat.
Disebutkan dalam riwayat Al-Imam Ahmad rahimahullahu, dari Ibnu Harmalah, dari makciknya, dia berkata:
ุฎูุทูุจู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููู ุนููููููู ููุณููููู ู ูููููู ุนูุงุตูุจู ุฅูุตูุจูุนููู ู ููู ููุฏูุบูุฉู ุนูููุฑูุจู ููููุงูู: ุฅููููููู ู ุชููููููููู ูุงู ุนูุฏูููู ููุฅููููููู ู ูุงู ุชูุฒูุงููููู ุชูููุงุชูููููู ุนูุฏููููุง ุญูุชููู ููุฃูุชููู ููุฃูุฌููุฌู ููู ูุฃูุฌููุฌู ุนูุฑูุงุถู ุงููููุฌูููู ุตูุบูุงุฑู ุงููุนูููููู ุดูููุจู ุงูุดููุนูุงูู ู ููู ููููู ุญูุฏูุจู ููููุณูููููู ููุฃูููู ููุฌููููููู ู ุงููู ูุฌูุงููู ุงููู ูุทูุฑูููุฉู
Rasulullah Shallallahu โalaihi wa sallam berkhutbah dalam keadaan jarinya dibalut kerana disengat kalajengking. Baginda bersabda: โKamu mengatakan tidak ada musuh. Padahal sesungguhnya kamu akan terus memerangi musuh sampai datangnya Yaโjuj dan Maโjuj, lebar mukanya, kecil (sepet) matanya, dan ada warna putih di rambut atas. Mereka mengalir dari tempat-tempat yang tinggi, seakan-akan wajah-wajah mereka seperti perisai.โ (HR. Ahmad)
Ya`juj dan Ma`juj Sudah Ada Sekarang
Ya`juj dan Ma`juj sudah ada dan terus dalam keadaan turun-temurun (beranak pinak), tidak meninggal satu orang dari mereka, kecuali lahir seribu orang lebih. Sebagaimana disebutkan dalam riwayat Abdullah bin โAmr radhiyallahu โanhuma yang diriwayatkan Al-Hakim rahimahullahu dalam Mustadrak-nya.
Namun alhamdulillah Allah Subhanahu wa Taโala telah bentengi mereka dari kita, iaitu dengan sebab menakdirkan munculnya Dzulqarnain yang dengan kemampuannya membuat benteng yang terbuat dari besi dan tembaga.
Allah Subhanahu wa Taโala berfirman:
ุซูู ูู ุฃูุชูุจูุนู ุณูุจูุจูุง. ุญูุชููู ุฅูุฐูุง ุจูููุบู ุจููููู ุงูุณููุฏูููููู ููุฌูุฏู ู ููู ุฏููููููู ูุง ููููู ูุง ูุงู ููููุงุฏูููู ููููููููููู ูููููุงู. ููุงูููุง ููุงุฐูุง ุงููููุฑููููููู ุฅูููู ููุฃูุฌููุฌู ููู ูุฃูุฌููุฌู ู ูููุณูุฏูููู ููู ุงููุฃูุฑูุถู ูููููู ููุฌูุนููู ูููู ุฎูุฑูุฌูุง ุนูููู ุฃููู ุชูุฌูุนููู ุจูููููููุง ููุจูููููููู ู ุณูุฏููุง. ููุงูู ู ูุง ู ูููููููู ููููู ุฑูุจููู ุฎูููุฑู ููุฃูุนูููููููู ุจููููููุฉู ุฃูุฌูุนููู ุจูููููููู ู ููุจูููููููู ู ุฑูุฏูู ูุง. ุขุชููููู ุฒูุจูุฑู ุงููุญูุฏููุฏู ุญูุชููู ุฅูุฐูุง ุณูุงููู ุจููููู ุงูุตููุฏููููููู ููุงูู ุงููููุฎููุง ุญูุชููู ุฅูุฐูุง ุฌูุนููููู ููุงุฑูุง ููุงูู ุกูุงุชููููู ุฃูููุฑูุบู ุนููููููู ููุทูุฑูุง. ููู ูุง ุงุณูุทูุงุนููุง ุฃููู ููุธูููุฑูููู ููู ูุง ุงุณูุชูุทูุงุนููุง ูููู ููููุจูุง. ููุงูู ููุฐูุง ุฑูุญูู ูุฉู ู ููู ุฑูุจููู ููุฅูุฐูุง ุฌูุงุกู ููุนูุฏู ุฑูุจููู ุฌูุนููููู ุฏููููุงุกู ููููุงูู ููุนูุฏู ุฑูุจููู ุญููููุง
Maksudnya: โKemudian dia menempuh suatu jalan (yang lain lagi). Hingga apabila dia telah sampai di antara dua buah gunung, dia mendapati di hadapan keduanya, suatu kaum yang hampir tidak mengerti pembicaraan. Mereka berkata: โHai Dzulqarnain, sesungguhnya Ya`juj dan Ma`juj itu orang-orang yang membuat kerosakan di muka bumi, maka dapatkah kami memberikan suatu pembayaran kepadamu, supaya kamu membuat dinding antara kami dan mereka?โ Dzulqarnain berkata: โApa yang telah dikuasakan oleh Rabbku kepadaku terhadapnya adalah lebih baik, maka tolonglah aku dengan kekuatan (manusia dan alat-alat), agar aku membuatkan dinding antara kamu dan mereka, berilah aku potongan-potongan besi.โ Hingga apabila besi itu telah sama rata dengan kedua (puncak) gunung itu, berkatalah Dzulqarnain: โTiuplah (api itu).โ Hingga apabila besi itu sudah menjadi (merah seperti) api, diapun berkata: โBerilah aku tembaga (yang mendidih) agar kutuangkan ke atas besi panas itu.โ Maka mereka tidak dapat mendakinya dan mereka tidak dapat (pula) melubanginya. Dzulqarnain berkata: โIni (dinding) adalah rahmat dari Rabbku, maka apabila sudah datang janji Rabb-ku Dia akan menjadikannya hancur luluh; dan janji Rabbku itu adalah benarโ.โ (Al-Kahfi: 92-98)
Kesombongan Ya`juj dan Ma`juj
Ya`juj dan Ma`juj ketika keluar tidaklah melalui sesuatu kecuali dirosaknya. Tidaklah melalui danau kecuali meminumnya hingga habis. Tidaklah mendapati manusia kecuali dibunuhnya sampai ketika mereka merasa menang membantai seluruh penduduk bumi, mereka menentang penduduk langit. Inilah kesombongan yang luar biasa dari Ya`juj wa Ma`juj.
ุซูู ูู ููุณููุฑูููู ุญูุชููู ููููุชููููุง ุฅูููู ุฌูุจููู ุงูููุฎูู ูุฑู ูููููู ุฌูุจููู ุจูููุชู ุงููู ูููุฏูุณู ูููููููููููู: ููููุฏู ููุชูููููุง ู ููู ููู ุงููุฃูุฑูุถู ููููู ูู ููููููููุชููู ู ููู ููู ุงูุณููู ูุงุกู. ููููุฑูู ูููู ุจูููุดููุงุจูููู ู ุฅูููู ุงูุณููู ูุงุกู ููููุฑูุฏูู ุงูููู ุนูููููููู ู ููุดููุงุจูููู ู ู ูุฎูุถููุจูุฉู ุฏูู ูุง
โKemudian mereka berjalan dan berakhir di gunung Khumar, iaitu salah satu gunung di Baitul Maqdis. Kemudian mereka berkata: โKita telah membantai penduduk bumi, mari kita membantai penduduk langit.โ Maka mereka melemparkan panah-panah dan tombak-tombak mereka ke langit. Maka Allah Subhanahu wa Taโala kembalikan panah dan tombak-tombak mereka dalam keadaan berlumuran darah.โ (HR. Muslim dalam kitab Al-Fitan wa Asyrathus Saโah)
Yakni mereka mengira bahawa darah tersebut bukti kemenangan mereka melawan penduduk langit. Maka Allah Subhanahu wa Taโala binasakan seluruhnya pada ketika kemuncak kesombongan mereka dalam waktu yang hampir bersamaan.
Binasanya Ya'juj dan Ma'juj dengan doa Nabi Isa โalaihissalam
Diriwayatkan dari An-Nawwas Ibni Samโan radhiyallahu โanhu dalam hadis yang panjang. Di antaranya sebagai berikut:
ุฅูุฐู ุฃูููุญูู ุงูููู ุฅูููู ุนููุณูู ุฅููููู ููุฏู ุฃูุฎูุฑูุฌูุชู ุนูุจูุงุฏูุง ููู ูุงู ููุฏูุงูู ููุฃูุญูุฏู ุจูููุชูุงููููู ู ููุญูุฑููุฒู ุนูุจูุงุฏูู ุฅูููู ุงูุทูููุฑู ููููุจูุนูุซู ุงูููู ููุฃูุฌููุฌู ููู ูุฃูุฌููุฌู ููููู ู ู ููู ููููู ุญูุฏูุจู ููููุณูููููู ููููู ูุฑูู ุฃูููุงุฆูููููู ู ุนูููู ุจูุญูููุฑูุฉู ุทูุจูุฑููููุฉู ููููุดูุฑูุจูููู ู ูุง ูููููุง ููููู ูุฑูู ุขุฎูุฑูููู ู ูููููููููููู ููููุฏู ููุงูู ุจูููุฐููู ู ูุฑููุฉู ู ูุงุกู ููููุญูุตูุฑู ููุจูููู ุงูููู ุนููุณูู ููุฃูุตูุญูุงุจููู ุญูุชููู ููููููู ุฑูุฃูุณู ุงูุซููููุฑู ููุฃูุญูุฏูููู ู ุฎูููุฑูุง ู ููู ู ูุงุฆูุฉู ุฏููููุงุฑู ููุฃูุญูุฏูููู ู ุงููููููู ู ููููุฑูุบูุจู ููุจูููู ุงูููู ุนููุณูู ููุฃูุตูุญูุงุจููู ููููุฑูุณููู ุงูููู ุนูููููููู ู ุงููููุบููู ููู ุฑูููุงุจูููู ู ููููุตูุจูุญูููู ููุฑูุณูู ููู ูููุชู ููููุณู ููุงุญูุฏูุฉู ุซูู ูู ููููุจูุทู ููุจูููู ุงูููู ุนููุณูู ููุฃูุตูุญูุงุจููู ุฅูููู ุงููุฃูุฑูุถู ูููุงู ููุฌูุฏูููู ููู ุงููุฃูุฑูุถู ู ูููุถูุนู ุดูุจูุฑู ุฅููุงูู ู ูููุฃููู ุฒูููู ูููู ู ููููุชูููููู ู ููููุฑูุบูุจู ููุจูููู ุงูููู ุนููุณูู ููุฃูุตูุญูุงุจููู ุฅูููู ุงูููู ููููุฑูุณููู ุงูููู ุทูููุฑูุง ููุฃูุนูููุงูู ุงููุจูุฎูุชู ููุชูุญูู ูููููู ู ููุชูุทูุฑูุญูููู ู ุญูููุซู ุดูุงุกู ุงูููู ุซูู ูู ููุฑูุณููู ุงูููู ู ูุทูุฑูุง ูุงู ููููููู ู ููููู ุจูููุชู ู ูุฏูุฑู ูููุงู ููุจูุฑู ููููุบูุณููู ุงููุฃูุฑูุถู ุญูุชููู ููุชูุฑูููููุง ููุงูุฒููููููุฉู ุซูู ูู ููููุงูู ููููุฃูุฑูุถู ุฃูููุจูุชูู ุซูู ูุฑูุชููู ููุฑูุฏููู ุจูุฑูููุชูููโฆ
Ketika Allah Subhanahu wa Taโala mewahyukan kepada Isa โalaihissalam: Sesungguhnya aku mengeluarkan hamba-hamba-Ku yang tidak ada kemampuan bagi seorang pun untuk memeranginya. Maka biarkanlah mereka hamba-hamba-Ku menuju Thuur. Lalu Allah Subhanahu wa Taโala keluarkan Yaโjuj dan Maโjuj dan mereka mengalir dari tiap-tiap tempat yang tinggi. Kemudian mereka melewati danau Thabariyah, dan meminum seluruh air yang ada padanya. Hingga ketika barisan paling belakang mereka sampai di danau tersebut mereka berkata: โSungguh dahulu di sini masih ada airnya.โ Ketika itu dikepunglah Nabiyullah Isa โalaihissalam dan para sahabatnya. Hingga kepala sapi ketika itu lebih berharga untuk mereka daripada seratus dinar kamu sekarang ini. Maka Isa dan para sahabatnya berharap (berdoa) kepada Allah Subhanahu wa Taโala. Maka Allah Subhanahu wa Taโala pun mengirim sejenis ulat yang menyerang leher mereka. Maka pagi harinya mereka seluruhnya binasa menjadi bangkai-bangkai dalam waktu yang hampir bersamaan. Kemudian turunlah (dari gunung Thuur) Nabiyullah Isa dan para sahabatnya, maka tidak didapati satu jengkal pun tempat kecuali dipenuhi oleh bangkai dan bau busuk mereka. Maka Nabi Isa โalaihissalam pun berharap (berdoa) kepada Allah Subhanahu wa Taโala. Maka Allah Subhanahu wa Taโala mengirimkan burung-burung yang lehernya seperti unta, membawa bangkai-bangkai mereka dan kemudian dilemparkan di tempat yang Allah Subhanahu wa Taโala kehendaki. Kemudian Allah kirimkan hujan yang tidak meninggalkan satu pun rumah mahupun kemah, lalu membasahi bumi hingga menjadi licin. Kemudian dikatakan kepada bumi itu: โTumbuhkanlah buah-buahanmu dan kembalilah berkatmu...โ (HR. Muslim)
0 komentar:
Posting Komentar